niedziela, 7 grudnia 2014

#Po Mikołajkach #Przedświąteczny humor zniszczony... #Stockholm Syndrome

A dlaczego humor został zniszczony?
Przez rozwalony telefon ;__; 

 Tak naprawdę, nie wiem, co się stało. Już wcześniej mi się okropnie zacinał, miał leeekko rozbitą szybkę (widzę ten złośliwy uśmieszek moich przyjaciół, którzy czytają słowo "lekko" ;p), a wczoraj rozładował się, wyłączył i od tamtej pory nie mogę go włączyć ;C Najśmieszniejszy fakt - zepsuł się, mimo że nie mam go nawet roku... Nie chcę wiedzieć, co powiedzą moi rodzice, kiedy wspomnę o nowym...;/


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 W piątek w mojej klasie odbyły się Mikołajki. Było świetnie :) Dostałam od koleżanki słodycze oraz wspaniałe skarpety w zimowy wzorek. Wprost idealne na zimę dla takiego zmarzlucha jak ja ;D Od rodziców - "Four", którą co prawda mam już od tygodnia, ale o tym już pisałam... ;)) 


 



 Niedługo Święta... 
 Ale zaraz po nich - Sylwester. Jest to chyba coś, czego nie mogę doczekać się najbardziej *-* Ostatni był... Ehh... Niezbyt udany, a wszystko przez mój szlaban... No, ale nieważne ;P 
 Tak czy inaczej, w tym roku nie zamierzam spędzać go na kanapie przed TV oraz Facebookiem. Razem z przyjaciółkami organizuję najlepszą imprezę na świecie :) Taką jak kiedyś, z tym że bez rozbitego zegarka i prawie rozwalonej lampy (od razu mówię, że to nie ja rozwaliłam zegarek, ale do prawie rozbitej lampy mogę się przyznać). 
 Po prostu mam zamiar spędzić ostatni dzień 2014. roku jak najlepiej. Jednak do Sylwestra jeszcze dużo czasu, więc jeszcze zdążę o tym napisać... ;)


****************


 Ostatnio pisałam o piosenkach z "Four". Jedną z nich była m.in. "Stockholm Syndrome". Kilka dni temu postanowiłyśmy przetłumaczyć ją sobie z moją kumpelą - Oliwką. 

Harry:
Who’s that shadow holding me hostage? I’ve been here for days
Who’s this whisper telling me that I’m never gonna get away?

Zayn:
I know they’ll be coming to find me soon
But I fear I’m getting used to
Being held by you

Harry:
Baby, look what you’ve done to me
Baby, look what you’ve done now
Baby, I’ll never leave if you keep holding me this way

Wszyscy:
Baby, look what you’ve done to me
Baby, you’ve got me tied down
Baby, I’ll never leave if you keep holding me this way

Louis:
Who’s this man that’s holding your hand and talking about your eyes?
Used to sing about being free, but now he’s changed his mind

Niall:
I know they’ll be coming to find me soon
But my Stockholm syndrome is in your room
Yeah, I fell for you

Harry:
Baby, look what you’ve done to me
Baby, look what you’ve done now
Baby, I’ll never leave if you keep holding me this way

Wszyscy:
Baby, look what you’ve done to me
Baby, you’ve got me tied down
Baby, I’ll never leave if you keep holding me this way

Liam:
All my life I’ve been on my own
I use the light to guide me home
But now together we’re alone
And there’s no other place I’d ever wanna go

(Look what you’ve done to me)

Harry:
Baby, look what you’ve done

Wszyscy:
Baby, look what you’ve done to me
Baby, look what you’ve done now
Baby, I’ll never leave if you keep holding me this way

Harry:
Baby look what you’ve done to me
Baby you’ve got me tied down
Baby I’ll never leave if you keep holding me this way

Baby look what you’ve done
Baby, look what you’ve done to me
Baby, look what you’ve done to me                             


TŁUMACZENIE:


        Harry:
Kto jest tym cieniem, trzymającym mnie jak zakładnika? 
Byłem tu wiele dni.
Kto szeptem mówi mi, że nigdy stąd nie ucieknę?

Zayn:
Wiem, że oni niedługo przyjdą mnie odnaleźć,
Obawiam się jednak, że przyzwyczaiłem się do bycia uprowadzonym przez ciebie.

Harry:
Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.
Kochanie, zobacz, co teraz zrobiłaś.
Kochanie, nigdy cię nie opuszczę, jeśli będziesz trzymała mnie w ten sposób.

Wszyscy (Harry):
Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.
Kochanie, masz mnie przywiązanego.
Kochanie, nigdy cię nie opuszczę, jeśli będziesz trzymała mnie w ten sposób.

Louis:
Kto jest tym mężczyzną, który trzyma twoją dłoń?
I mówi o twoich oczach?
Śpiewał, o byciu wolnym, 
Ale teraz zmienił zdanie

Niall:
Wiem, że oni przyjdą mnie odnaleźć już niedługo,
Ale mój Syndrom Sztokholmski jest w tym pokoju
Tak, straciłem dla ciebie głowę.

Harry:
Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.
Kochanie, zobacz, co teraz zrobiłaś.
Kochanie, nigdy cię nie opuszczę, jeśli będziesz trzymała mnie w ten sposób.

Wszyscy (Harry):
Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.
Kochanie, masz mnie przywiązanego.
Kochanie, nigdy cię nie opuszczę, jeśli będziesz trzymała mnie w ten sposób.

Liam:
Całe czas żyłem na własną rękę,
Kiedyś światło kierowało mnie do domu,
Ale teraz razem jesteśmy samotni,
A na świecie nie ma miejsca, które kiedykolwiek chciałbym odwiedzić.

Harry: 
Kochanie, spójrz, co zrobiłaś

Wszyscy (Harry):
Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.
Kochanie, zobacz, co teraz zrobiłaś.
Kochanie, nigdy cię nie opuszczę, jeśli będziesz trzymał/a mnie w ten sposób.

Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.
Kochanie, masz mnie przywiązanego.
Kochanie, nigdy cię nie opuszczę, jeśli będziesz trzymał/a mnie w ten sposób.

Harry: 
Kochanie, spójrz, co zrobiłaś

Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś,
Kochanie, zobacz, co mi zrobiłaś.            


 Syndrom sztokholmski – stan psychiczny, który pojawia się u ofiar porwania lub u zakładników, wyrażający się odczuwaniem sympatii i solidarności z osobami je przetrzymującymi. Może osiągnąć taki stopień, że osoby więzione pomagają swoim prześladowcom w osiągnięciu ich celów lub w ucieczce przed policją (źródło - Wikipedia).

 Czytając to tłumaczenie oraz znaczenie tytułu, w mojej głowie od razu narodził się pomysł na napisanie opowiadania. Od jakiegoś czasu nad nim myślę i chyba w końcu napiszę je tutaj :) 

 Na dzisiaj to tyle ;) 
 Miłej niedzieli oraz udanego przetrwania poniedziałku! ;)

Ala <3 
 
 

2 komentarze: